脱口秀定义|“脱口秀”的英文竟然不是”Talk Show”?? 那要怎么说?

脱口秀大会 admin 2年前 (2023-02-18) 207次浏览 0个评论 扫描二维码

脱口秀定义|“脱口秀”的英文竟然不是”Talk Show”?? 那要怎么说?

脱口秀大会》第三季落下了帷幕,不知道小伙伴们有没有关注呢?

黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_居民的定义哪部法律有定义_脱口秀定义

近年来借由《脱口秀大会》这样的节目大火,脱口秀这种舞台表现形式也越来越被更多观众所了解~

但说起“脱口秀”,可能很多人都会直觉地认为它的英文是Talk Show,不过《脱口秀大会》 的官方英文名则为 Rock & Roast,这又是怎么回事呢?

居民的定义哪部法律有定义_黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_脱口秀定义

脱口秀定义_居民的定义哪部法律有定义_黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)

Rock很好理解,就是“摇滚和反叛精神”的意思,但Roast又是怎么回事呢?

居民的定义哪部法律有定义_黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_脱口秀定义

Roast难道不是烤肉吗?

脱口秀定义_黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_居民的定义哪部法律有定义

其实Roast在这里并不是“烘烤”的意思,它在这里代表“吐槽”。

为什么“吐槽”可以翻译成 roast?

“Roast”一词本身有许多定义。它可以指在烤箱或火上煮食物;它也可以指在公众场合严厉评论某人。

在美国的知名脱口秀《喜剧中心吐槽大会》( Roast);节目中,吐槽者叫,被吐槽者叫做,跟 表“雇主”、 表“雇员”一样的构词法。

Roast 翻译为“吐槽大会”的意思是:An event where have jokes and made about them for . (娱乐性质的吐槽名人的活动)

例句:We’re going to have a roast for Jack when he .

黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_居民的定义哪部法律有定义_脱口秀定义

等杰克退休的时候,我们打算开个吐槽大会。

“吐槽”就好像把人放在火上“烤”脱口秀定义,二者都需要把握火候,少一分则无味,多一分则伤人。

Roast 还可以表示批评

roast有关“评论”意义的用法有两种,一种是带有侮辱性的评论或批评,会伤害到被评论者的感受和声誉;另一种是幽默地评论,没有恶意的意图。

当用roast表示“批评”时,程度要比要重。只是就事论事的批评,而 roast就带了很多情绪,带有挖苦、言语攻击、怼人的意味。

例句:Her boss her so bad in front of the whole . He made her cry.

老板当着全办公室给她一通臭训,差点把她弄哭了。

I’m ! 是什么意思?

脱口秀定义_居民的定义哪部法律有定义_黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)

我很热不能用 I’m so hot(hot有火辣性感的意思,容易让别人想歪)

如果你想表达你很热,而且已经是热得很难受的时候,可以用:I’m . 我都要烤熟了!

接下来再跟大家科普几个关于脱口秀的小知识:

1.脱口秀是talk show的音译吐槽大会,单口喜剧的英文名称是stand-up ,单口喜剧演员被称为stand-up 。

2.脱口秀 (talk show)是 访谈节目,单口喜剧(stand-up )是 一个人在台上讲段子的表演形式。

我们来看下两者的定义:

By维基百科:

脱口秀(英语:Talk Show脱口秀定义,中文名字“脱口秀”是英文之音译外来语),亦称为清谈节目、谈话节目,是指一种观众聚集在一起讨论主持人提出的话题的广播或电视节目。

居民的定义哪部法律有定义_脱口秀定义_黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)

脱口秀定义_黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_居民的定义哪部法律有定义

单口喜剧即英文的「Stand-up 」。香港称为栋笃笑脱口秀定义|“脱口秀”的英文竟然不是”Talk Show”?? 那要怎么说?,台湾称为独角喜剧。又有单人喜剧、单人脱口秀、站立喜剧等名称。

脱口秀定义_黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_居民的定义哪部法律有定义

也许还是有小伙伴会问talk show 与 stand-up 的区别在哪?

前者是电视节目奇葩说,是主持人与嘉宾对谈,the Show(今夜秀)、Jimmy Live (吉米鸡毛秀)等等。还有以各自名字命名的 talk show,比如Oprah (奥普拉脱口秀) 和 Ellen (艾伦秀) 主持的节目。

而像《脱口秀大会》、《吐槽大会》在英美被称作 stand-up 。

不过,在国内我们习惯把这两种表演形式都叫做“脱口秀”,只是在用英语讨论时,还是要区分 talk show 和 stand-up 。

黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_居民的定义哪部法律有定义_脱口秀定义

脱口秀定义|“脱口秀”的英文竟然不是

黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_居民的定义哪部法律有定义_脱口秀定义

脱口秀定义_居民的定义哪部法律有定义_黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)

你最喜欢的stand-up 是哪位呢?

黄西脱口秀视频精选,黄西脱口秀全集(带字幕)_居民的定义哪部法律有定义_脱口秀定义

点击图片即可查看

“I have no money”什么意思?我没钱?歪果仁可从来不这样说!

“十一黄金周”英文怎么说?你不会以为是“gold week”吧?!

“静电”、“加湿器” 用英文怎么说?来补补课吖~~

喜欢 (0)
[打赏点吧]
分享 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址