脱口秀黄西段子|从奈达对文化的分类谈黄西脱口秀.doc
要:黄西脱口秀的主要特点之一是他的幽默中存在大量的文化因素。因此理解黄西的笑话在大程度上就有赖于对文化的理解。文章基于奈达的五大文化因素分析黄西脱口秀。旨在说明文化在理解幽默过程中的重要作用。作者简介:陈芳,女(1989.03-),汉族,山西省运城人,陕西师范大学外国语学院研究生,研究方向:外国语言学及应用语言学。[中图分类号]:H0[文献标识码]:A幽默一词是从英文单词“humor”音译而来,英文百科全书中对它的解释是“us”。《搞笑幽默文化史》一书中对幽默的定义是“任何形态的信息——这些信息是通过行为、话语、文字、形象以及音乐等得到传输的——其目的是逗人笑,或者微笑,或者大笑”。“幽默…使我们能理解社会文化中真正关系重大的东西。幽默往往能反映出更深刻的文化感悟”(;:1997)。不同的文化背景能够影响幽默的产生和其表达方式,所以要真正理解和欣赏幽默需要了解不同的文化和习俗。奈达将语言中的文化因素分为五类:生态文化(),语言文化()脱口秀黄西段子,宗教文化(),物质文化(),以及社会文化()(Nida:1964).文章选取黄西在美国年会上及2012月10日在《大卫莱特曼秀》上的发言,对涉及文化因素的36则笑话进行分析,说明文化在理解幽默中的作用。
下表为各文化因素所占比列。从中我们可以看出,黄西的笑话中涉及最多的是社会文化,没有纯粹涉及生态文化的笑话。此外,有些笑话涉及多种文化因素。文化因素社会文化语言文化物质文化宗教文化生态文化多种文化数量212.1社会文化。社会文化涉及的范围非常广泛,表现在社会生活中的各个方面,如风俗习惯、社会传统、道德风尚、历史背景、思想意识等。“许多政治玩笑都深深根植于社会的和政治的现实之中””(;:1997)。黄西脱口秀中涉及大量美国文化,这就使一些不了解美国社会文化的听众很难听懂这些笑话的真正含义。了解这些文化是真正理解这些笑话的前提,以下举例说明。1“儿子脱口秀大会,一旦有一天你成了美国总统,你就必须要用英文来签署法案,还要用中文跟债主对话”,此句中“债主”指的是中国,中国当前是美国最大的债主。2“美国是最牛的。这是真的,因为我们每年都会赢世界职业棒球大赛”,这个笑话的笑点在于,“世界职业棒球大赛”其实只有只有美国和加拿大的球队参加,两个国家之间的比赛美国得第一,这里的“最牛的”有讽刺意味。“你们看,我根本不需要锻炼,因为我有健康保险”,这则笑话其实是在讽刺美国的医保体系的负面影响,即给人慵懒意识。
‘谁是本杰明富兰克林?’我就想:‘呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?’‘什么是第二修正案?’我就想:‘呃,莫非就是我们便利店遭到抢劫的原因?’”不同的问题,同样的回答,理解这则笑话要知道两点,首先百元美钞上印有富兰克林的肖像,第二点要知道美国第二修正案保障公民个人持抢权利。“这个小伙子,对社会一点贡献都没有,我还得装作他所做的所有的事情都很了不起,我说,‘哇,你竟然自己走了半个街区,太棒了。’”美国人对孩子实行鼓励教育脱口秀黄西段子|从奈达对文化的分类谈黄西脱口秀.doc,以赞扬激励孩子为主。在美国社会中,这样的赞扬很普遍,但对黄西这样一个中国人来说,这样的赞扬未免有点小题大做。2.2语言文化。一个社会特有的语言特点被运用到笑话中脱口秀黄西段子,可以产生幽默效果。黄西的笑话中利用的语言特点产生幽默效果的手段主要有同音异义词、一词多义以及最小对比“我是属马的,所以你知道为什么我总是像马一样叫(唱反调)。”英语中形容马叫的象声词是neigh,发音和nay(否认、反对)一样,nay-sayer意思是总要唱反调的人。Neigh和nay,这两个词语属同音异义词,理解这两个词是理解这则笑话的关键。“night,”。
这句话中“peers”一词多义导致后半句话有两种理解:我把你们看做是我的同行;我也把你们视为贵族。他们的口号是“(我)猜想我们可以”。这句话黄西故意把拜登和奥巴马当时竞选的口号“”混淆为“”,但是保留了原话的句式,产生了幽默效果。之所以可以这样脱口秀大会,是因为“yes”和“guess”构成最小对比对。2.2物质文化。物质文化指不同的文化里特有的物质产品,他们都是文化的载体。黄西脱口秀中涉及物质文化的笑话较少,而且这些东西大部分人都已有所了解。“用‘多米诺’来做连锁饭店的名字实在太糟糕了”,多米诺骨牌的特点是推倒第一张骨牌,其余骨牌发生连锁反应依次倒下。之所以“糟糕”是因为根据多米诺骨牌的特点,如果一家饭店倒闭的话,其他所有的饭店都会跟着倒闭。2.3宗教文化大多数以英语为母语的人信奉基督教,甚至有些人人名都直接来源于《圣经》。黄西的笑话中,也涉及少量的宗教文化。“我相信当上帝回来时,他车上的贴纸上将会这样写‘我应该做什么?’他应该把他的证件准备好,因为他的名字叫耶稣。”其实这则笑话不仅单纯涉及宗教文化,还涉及社会文化。西班牙本身就是一个基督教国家,该国有些人名直接来源于《圣经》,如本笑话中的Jesus。
另外,圣父圣子圣灵三位一体,耶和华是上帝,耶稣是他儿子。黄西讲这则笑话时故意将Jesus念成其在西班牙语中的发音,目的是讽刺美国对移民的歧视。这则笑话的意思是警察将带有西班牙口音的耶稣当作墨西哥人(墨西哥人讲西班牙语),连自己国家信奉的上帝在凡间的化身都不2.5多种文化不同的文化因素本来就是相互渗透的,甚至有些文化很难确切地说清属于哪一类。黄西的笑话中有些涉及多种文化因素。理解这些笑话更需要对各种文化因素的全面把握。“‘Roevs.Wade是什么?’‘呃!两种来美国的途径?’”这则笑话既涉及社会文化又涉及语言文化。Roevs.Wade是美国最高法院关于堕胎的经典案例。Roe和Wade的人名。在此黄西运用了Roe的同音异义词row。“呃!两种来美国的途径?”一是指那些通过非法途径来到美国的人,通过划船(row“我也很擅长外交政策,因为我来自中国。我从我家后院就看得到俄罗斯!”这则笑话既涉及社会文化又涉及生态文化。“从我家后院看到俄罗斯”,这句话隐指参加政治活动时曾经说的“我从我家门廊就看得到俄罗斯()“。黄西把这句话运用到脱口秀节目,把“门廊”换为“后院”。这里,需要知道“我家后院”指的是黄西的家乡是东北,我国东北地区与俄罗斯接壤。幽默与文化密不可分,它是一种文化现象,源于文化并从多个角度体现和反映文化。黄西的脱口秀涉及到美国的各种文化因素,特别是社会文化。理解这些文化因素有助于更好地理解黄西的幽默语言。