梅花红桃是小说改编的吗:改编电影,到底要不要忠于原作?

剧情介绍 admin 1年前 (2023-11-03) 114次浏览 0个评论 扫描二维码

梅花红桃是小说改编的吗:改编电影,到底要不要忠于原作?

自从20世纪初,故事片正式诞生以来,改编故事一直就是电影主要内容。

第一部科幻电影《月球旅行记》改编自小说《从地球到月球》和《第一个到达月球上的人》;另外导演乔治·梅里爱还利用各种经典改编成了《灰姑娘》、《圣女贞德》、《在小人国的巨人格列佛》等短片。‘

梅花红桃是小说改编的吗

(《月球旅行记》,乔治·梅里爱,1902年)

在那个还没有职业编剧的年代,一些耳熟能详的故事,典故,是电影人的重要素材。

哪怕现在人类已经习惯了用镜头写故事,有了专门为电影写剧本的职业编剧,原创电影分量开始加重,改编电影也依然盛行。

小说改编;

动漫改编;

游戏改编;

真实事件改编;

神话改编;

戏剧改编;

等等等等。

奥斯卡等诸多电影奖项梅花红桃是小说改编的吗,编剧都分为了原创剧本和改编剧本两个奖项。这强调了改编与原创同样重要,并存在差异性。

对于原创电影来说,故事创作是更加随心所欲的,但更考验编剧的创新能力,因为一不小心就可能会和老故事雷同。

对于改编电影来说,原著已经给出了故事架构,角色基本属性,编剧要做的事情是原来的故事转化成电影语言,服务于镜头。

哪一个更难呢?

如果是50年前的话,恐怕改编要更简单一些。但随着经典故事改编次数的增多,信息化时代的到来,改编电影的创作难度逐渐超过了原创电影。

以前的改编电影只需要做简单的转化即可,现在可不一样了。拿2019年的新版《小妇人》来说,如果格蕾塔·葛韦格只是简单地复述原著,那根本不可能进入到奥斯卡的角逐当中的。毕竟原著耳熟能详不止,之前还有过1933年版,1949年版梅花红桃是小说改编的吗:改编电影,到底要不要忠于原作?,1978年版,1994年版,各种电视剧版,格蕾塔·葛韦格要避免和之前出现过的影视作品雷同,又要与原著有所不同,她可要比前面几个版本的导演难多了。

梅花红桃是小说改编的吗

(《小妇人》,格蕾塔·葛韦格,2019年)

而信息化时代使得更多的观众能早于电影之前欣赏到原作,另外部分热门IP改编很大程度上就是服务于原作粉丝群体的,即便电影人改编的是一部从未被改编过的作品,也需要在原作的基础上做创新。

因为观众是喜新厌旧的,改编也不是“复制粘贴”。

可见,原创电影难在创新,如今改编电影也难在创新。前者的创新没有拘束,可以创造无限的图形;而后者的创新是受限的,相当于只能用一套七巧板拼凑出前人没有拼出过的新图形。从这个角度思考梅花红桃是小说改编的吗,改编是更难的。

一旦改编电影的创新太过了,就会引来原作粉丝,甚至是作者的声讨。

金庸就多次对改编他小说的影视作品表示不满,例如《笑傲江湖2:东方不败》中颠覆性的东方不败,有传金庸当时是一直反对由林青霞来出演的。

不过林青霞却成功征服了观众,东方不败成了她演员生涯的最经典角色之一。

梅花红桃是小说改编的吗

(《笑傲江湖2:东方不败》,林青霞饰演东方不败)

那么一个电影界争论已久的问题来了。

改编电影是否应该“忠于原作”呢?

要解答这个问题,首先要明确什么叫“忠于原作”。

哥伦比亚作家加西亚·马尔克斯尝曾同意把他的小说《霍乱时期的爱情》影视化,在意识到电影和文学的根本差别后,他至死都没同意把他的巨作《百年孤独》改编成电影。

影像是文字的反面,小说可以用心理描写直白地呈现出角色的内心世界,影像可以用独白,一直用独白的做法是低级的,用视觉化符号,演员表演来进行表达才是电影应该做的事。

每一种艺术形式的侧重点有所不同,所以改编电影和原作的差异性是不可避免的。但表达上的差异,不代表就是不“忠于原作”。

梅花红桃是小说改编的吗

(《霍乱时期的爱情》,迈克·内威尔梅花红桃是小说改编的吗,2007年)

这里讨论的“忠于原作”意思不是毫无创新,而是大幅度更改了原作。比如昆汀就很不喜欢忠于“原作”,《无耻混蛋》中他修改了历史,这就是不忠于“原作”。

《教父》选取了同名原著小说中的故事部分情节进行拓展,《教父2》(也是改编自小说《教父》,而非《教父2》)基本只是在叙事上做了变动,角色和总体剧情都没有太大的变化,这就是典型的“忠于原作”。

梅花红桃是小说改编的吗

任何事都有两面性。

无论选择是否忠于原作,都有着相应的优劣势。

选择忠于原作的好处是,如果改编得当,往往能够借助原作的优异之处保证品质。

法国《电影手册》杂志创办人,有着“电影新浪潮之父”之称的安德烈·巴赞是“忠于原作”的倡导者,他认为改编电影要么和原作的故事梗概保持一致,要么就能够延续原作的主题内核。这也是目前改编电影最常见的两种方式,前者的范例是《教父》,后者的范例是《银翼杀手》。

梅花红桃是小说改编的吗

(《银翼杀手》,雷德利·斯科特,1982年)

不过盲目忠于原作会电影带来灾难性的后果。像好莱坞在改编一些日本动漫的时候,为了贴合原作,又为了本土市场考虑,于是直接用西方演员饰演原作角色,出来的效果,请参考2009年《七龙珠》。

中国台湾导演侯孝贤就不赞成忠于原作梅花红桃是小说改编的吗:改编电影,到底要不要忠于原作?,他说:“好的电影改编一定不是忠实于原著小说的。”他的《刺客聂隐娘》就和原版小说相去甚远。

选择颠覆原著的好处是,可以为改编电影带来全新的活力。

2019年版《小妇人》就是一次充满活力的颠覆性改编。

非线性叙事之外,格蕾塔·葛韦格不但调整了Amy一角的设定,把她的任性变成了直爽,而且彻底修改了结局。

原著中女主角Jo最后和Bhaer结婚,但在电影中,这个情节并没有明确发生。观众完全可以认为Jo一直保持着单身,她忘不了,决定做一个单身的女强人。

梅花红桃是小说改编的吗

这是一个根据时代变化而形成的改动,以前更多的女性向往家庭美满,多数观众期待Jo能有一段美满婚姻。

如今越来越多的女性寻求独立,不再依赖婚姻,西尔莎·罗南饰演的Jo只不过是顺应了潮流,给观众提供了一种符合当代需求的向往。

改编电影也需要迎合不同时代观众的心理需求,加上上文提到的,随着经典故事改编次数的增多,信息化时代的到来,改编电影需要更加前所未有的创意才能满足观众“喜新厌旧”的本性,其实结论已经很明显了。

如果是时间是20世纪,忠于原著是更好的选择。而不忠于原作是改编电影未来的大趋势,是更符合潮流的选择。

当然不忠于原作的前提条件是能够尊重原作,大刀阔斧的改动是根据环境和时代因素进行了,完全脱离原作精神,毫无根据的改编只有一个作用,那就是激怒观众。

喜欢 (0)
[打赏点吧]
分享 (0)
发表我的评论
取消评论
表情 贴图 加粗 删除线 居中 斜体 签到

Hi,您需要填写昵称和邮箱!

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址